Französische Duftkerze Citronella Geranium
inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten
Sofort versandfertig, Lieferzeit 2-3 Werktage
- Artikel-Nr.: EMMO07
Schöne Duftkerze im Glas aus Sojawachs mit ätherischen Ölen aus Zitronengras, Rosenpelargonie (Duftgeranie) und Lavandin, 100 % natürlich und vegan.Die perfekte Kerze für laue Sommerabende!
Praktisch: mit dem Deckel können Sie die Kerze verschließen, wenn sie nicht angezündet ist.
Die Kerze wird in Languedoc, Südfrankreich, aus natürlichen Zutaten handgefertigt. Sie besteht aus gentechnikfreiem Sojawachs, einem Baumwolldocht und chemotypisierten ätherischen Ölen, 100% rein und natürlich.
Java-Zitronengras (Cymbopogon winterianus)*, Duftgeranie Geranium rosat (Pelargonium graveolens)*, Eukalyptus (Euclyptus Globulus)*, Lavandin (Lavendula Hybrida) *aus biologischem Anbau
Tipps: Lassen Sie die Kerze bei der ersten Verwendung so lange brennen, bis die komplette obere Wachsschicht über die gesamte Fläche geschmolzen ist (mindestens eine Stunde). Dadurch brennt die Kerze gleichmäßig ab, es entsteht kein tiefes Loch und das komplette Wachs der Kerze wird genutzt. Dies ermöglicht ein vollständiges Abbrennen der Kerze. Den Kerzendocht von Zeit zu Zeit mit einer Nagelschere kürzen. Dann brennt die Kerze ruhiger ab und hat eine schönere Flamme.
-
Handgefertigt in Südfrankfreich
-
100% natürlichen Ursprungs
- 100 % vegan
- Docht aus Baumwolle
-
Höhe: ca. 9 cm
-
Gewicht: 150 g
- Brenndauer: ca. 30 Stunden
Anwendungsbeispiel |
Informationen zur Produktsicherheit
Hersteller: SOCIETE AROMANDISE, SAS au capital de 200 000 EUROS, RCS 411 986 987 000 21,140, rue des Walkyries, 34000 Montpellier, France, E-Mail: info@aromandise.com
Vorsichtsmaßnahmen:
- Brennende Kerzen nie unbeaufsichtigt lassen.
Never leave burning candles unattended.- Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
Keep out of the reach of children and pets.- Kerzendocht bei jedem Anzünden auf ca. 0,5 cm kürzen.
Shorten the candle wick to approx. 0.5 cm each time you light it.- Kerze immer auf einer stabilen und hitzebeständigen Oberfläche aufstellen oder in einem geeigneten Kerzenhalter abbrennen.
Always place the candle on a stable and heat-resistant surface or burn it in a suitable candle holder.- An einem gut belüfteten Ort abbrennen, aber von Zugluft fernhalten.
Burn in a well-ventilated place, but keep away from draughts.- Niemals in der Nähe von Gegenständen abbrennen, die Feuer fangen können.
Never burn near objects that could catch fire.- Kerze nicht berühren und bewegen, während sie brennt oder bis das Wachs ausgehärtet ist.
Do not touch or move the candle while it is burning or until the wax has hardened.- Nicht länger als drei Stunden am Stück brennen lassen.
Do not leave on for longer than three hours at a time.- Brennende Kerze nicht mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit löschen.
Do not extinguish a burning candle with water or any other liquid.- Nicht mehr verwenden, wenn nur noch ca. 1,5 cm Wachs im Kerzenglas übrig sind.
Do not use when there is only approx. 1.5 cm of wax left in the candle jar.- Nur für den Innenbereich geeignet.
Suitable for indoor use only.
Räucherwerk (Räucherstäbchen, Räucherkegel, Räucherspiralen, Räucherschnüre), glühende Kohle und Kerzen niemals unbeaufsichtigt brennen lassen! Räucherwerk ausschließlich in dafür vorgesehenen, feuerfesten Gefäßen verwenden. Räuchergefäße auf einem hitzebeständigen und stabilen Untergrund platzieren. Immer in einem gut belüfteten Raum, fern von Zugluft und brennbaren Materialien räuchern. Rauch nicht einatmen. Während und nach dem Gebrauch lüften. Außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.
Hersteller: SOCIETE AROMANDISE, SAS au capital de 200 000 EUROS, RCS 411 986 987 000 21,140, rue des Walkyries, 34000 Montpellier, France, E-Mail: info@aromandise.com